Знаменитости

Знаменитости

пятница, 26 февраля 2016 г.

Премьер-Министр Республики Индии Вишванатх Пратап Сингх


Родился 25 июня 1931 года в Аллахабаде (штат Уттар Прадеш). Получил высшее образование в университетах Аллахабада и Пуны, где избирался на руководящие посты в студенческом союзе. Будучи горячим сторонником движения Бхудан (безвозмездная передача земли), начатого покойным Ачарьей Виноба Бхаве, пожертвовал в пользу безземельных крестьян доходную ферму. Его политическая деятельность началась после вступления в партию Конгресс. В 1969 году В. П. Сингха впервые избрали в Законодательную ассамблею Уттар Прадеш, и в 1970—1971 годах он был парламентским партийным организатором Конгресса.
В 1971 году его избрали членом народной палаты индийского парламента, а затем назначили заместителем министра торговли (октябрь 1974— ноябрь 1976) и государственным министром торговли (ноябрь 1976 — март 1977). Впоследствии В. П. Сингх был снова избран членом парламента, но в силу чрезвычайных обстоятельств в июне 1980 года он занял пост главного министра Уттар Прадеш, однако через некоторое время подал в отставку, так как его правительство не смогло справиться с бандитизмом. В январе 1983 года В. П. Сингха избрали членом совета штатов (верхней палаты индийского парламента) и назначили сначала министром финансов, а затем — министром обороны в кабинете бывшего премьер-министра Раджива Ганди. Ввиду возникновения серьезных разногласий с лидером партии Конгресс (И) он подал в отставку с поста министра обороны и 2 октября 1987 года основал партию Джан морча (Народное движение). Он стал одним из руководителей Национального фронта, представляющего собой блок из пяти политических партий, и во время IX всеобщих выборов в народную палату парламента был избран от Фатехпурского избирательного округа Уттар Прадеш, затем стал лидером Национального фронта и 2 декабря 1989 года принял присягу в качестве премьер-министра Индии.

В. П. Сингх женат, имеет двух сыновей; увлекается живописью и фотографией.

Текст обращения премьер-министра Вишванатх Пратап Сингха к индийскому народу (передавалось по радио и телевидению Индии 3 декабря 1989 г.)

Дорогие соотечественники!

Еще несколько дней назад мы были среди вас и стремились заручиться вашим доверием. Мы встречались с вами на дорогах, улицах и в переулках наших деревень и городов. Я приложу все силы к тому, чтобы правительственные структуры не помешали взаимопониманию, которое установилось между нами. Мы принесли в столицу пыль с полей и угодий Индии. Во всех своих делах мы будем верны наказу ее народа. Дели сверкает, а между тем миллионы индийцев лишены света надежды. Голос правительства будет голосом этих людей, голосом крестьян, рабочих, молодежи. Если власть — это меч, то он будет защищать интересы бедняков и трудящихся масс, которые внесли основной вклад в борьбу за перемены в последние годы. Я благодарен вам за это. От имени Национального фронта и Джаната дал благодарю левые партии и Бхаратия Джаната парти за поддержку, оказанную новому правительству в решении новых задач, стоящих перед нами.

После долгой темной ночи наступило утро, но это туманное утро. Государственная казна пуста. Наши сердца объяты пламенем. Много совершено жестокостей и пролито крови. Инфляция ввергла народ в нищету. Но мы сильны вашей верой и своей твердостью. Это и позволило нам победить в трудной борьбе, это же позволит нам устремиться вперед по избранному пути.

Мы попытаемся залечить саднящие раны государства путем достижения всеобщего согласия и примирения. К оппозиции также будет проявлено доверие. Индия принадлежит всем нам, и все должны трудиться во имя ее прогресса.

Не утихает боль Пенджаба. Сепаратизм как средство решения наших проблем нас не устраивает, однако необходимо срочно развязать этот узел общими усилиями. Попробуем всем миром урегулировать такие сложные проблемы, как положение в Пенджабе, Джамму и Кашмире, конфликт Рам Джанмабхуми — Бабри-Масджид.

Нас потрясла волна беспорядков и насилия, но следует помнить, что главная наша сила — в единении душ. Мы не позволим ослабить его. Государство — не карта, начертанная на листе бумаги. Оно живет в сердцах людей.

И если разделяются сердца, то происходит раздел государства. Мы не допустим этого. Пролито немало крови. Настало время пролить слезы — только так можно смыть кровь.

Наша огромная страна не увидит сияния свободы, если власть будет сосредоточена в правительственных секретариатах. Миллионам людей в деревнях, малых и больших городах должна быть предоставлена возможность самоуправления. Рам Манохар Лохиа и Джаяпракаш Нарайн мечтали о децентрализации власти. Мы воплотим их мечты в жизнь. Мы создадим законодатель гво, которое обеспечит подлинную власть панчаятов, уважают основы нашего федерального устройства.

Нормы и ценности есть фундамент демократии. А потому будет восстановлена неприкосновенность демократических институтов и укреплена независимость судебных, контрольных, ревизионных органов и парламента.

Дабы не нарушались нравственные нормы общественной жизни, мы учредим комитет народного контроля. Такому комитету будет подотчетен даже премьер-министр.

Мы намерены расширить доступ к информации. Когда правительство действует в открытую, ему трудно творить неправедные дела. С этой целью будут внесены поправки в Закон о государственной тайне, и общественность сможет больше узнавать о работе правительства. Тайна будет сохраняться лишь в тех случаях, когда того требуют интересы государственной безопасности и международных отношений.

Свободный поток информации является одним из обязательных условий демократии. Право на информацию будет закреплено в нашей конституции, а теле- и радиовещание получат независимость.

Инфляция нанесла удар по беднякам. В этих трудных обстоятельствах мы пришли к власти. Для преодоления трудностей нам потребуются решимость и напряжение всех сил.

Индия живет в деревнях. В настоящее время происходит отток средств, рабочей силы и талантов из деревень. Пока это продолжается, сельские жители будут в бедственном экономическом положении. Мы пришли к выводу, что по крайней мере половину капиталовложений следует направить в сельские районы. Условия торговли для фермеров и рабочих ухудшились, и за свой тяжкий труд они получают долги и нищету. Мелкие фермеры, безземельные рабочие, сельскохозяйственные рабочие, ремесленники и ткачи получат пособия для погашения долгов.

Громадное число наших собратьев из бедствующих каст и племен лишено самой элементарной социальной защиты. Мы считаем своим первейшим долгом обеспечить им достойную жизнь. Пламя голода можно потушить продовольствием, но для пожара, охватывающего умы обездоленных, есть только один исход — революция. История поставила наше государство перед настоятельной необходимостью установить экономическую и социальную справедливость. Пожизненные страдания — вот удел беднейших слоев. На свете нет ничего хуже убогой жизни. Социальная справедливость требует, чтобы жизнь бедняков озарилась светом надежды.

Мы приложим все силы к тому, чтобы меньшинства жили, не зная страха, как равные созидатели прогресса нашей страны.

Будущее нашей страны зависит от женщин, сегодня их эксплуатируют, их нужды встречают равнодушие. В качестве первого шага к глубинным преобразованиям необходимо включить женщин в активную жизнь страны.

Важную роль в смене правительства сыграла молодежь. Я благодарен ей. Однако молодежь страны призвана участвовать в изменении не только правительства, но и самой истории. Структуры и системы перестраиваются не в «коридорах власти». Для преобразования общества необходима мобилизация общественных сил. Я призываю молодежь сплотить наш народ и не только изменять правительства, но и решительным образом изменять жизнь бедняков. Нашу демократию нужно избавить от пагубного влияния власти денег. С этой целью молодежь может мобилизовать всех трудящихся в борьбе за новый порядок.

Внешняя политика страны строится на основе общенационального согласия. Наша политика неприсоединения находит всенародную поддержку. В изменившихся обстоятельствах мы попытаемся упрочить Движение неприсоединения. Мы по-прежнему будем бороться за мир, разоружение и развитие. Мы останемся верны борьбе против апартеида в Южной Африке и за осуществление неотъемлемых прав отважного палестинского народа. Будут предприняты эффективные шаги к улучшению отношений с нашими соседями. Мы считаем своим долгом придать больше динамичности Ассоциации регионального сотрудничества Южной Азии.

Благодарю вас за поддержку, оказанную вами в смене правительства. Нам понадобится еще более основательная поддержка для решения новых задач. И заверяю вас, что индийцы смогут гордиться нынешним правительством.

ДЖАЙХИНД!

Комментариев нет:

Отправить комментарий